發表文章

目前顯示的是有「西餐」標籤的文章
圖片
早餐的聯想 飛揚國際教育文化事業 提供 我們早餐常見吐司麵包,麵包 (bread)也 是歐美國家的主食,吃麵包時抹上奶油 (butter) 更增風味。英文裡跟麵包和奶油相關的成語也不少,在這裡提出幾個常用的跟大家分享:   Bread and Butter ( 日常收入來源 ) 從西方人每天都要吃的麵包與奶油,引申用來表示日常規律的收入。因為有了穩定收入,才能買到每天都得吃的麵包跟奶油。舉例: You can't ask Susan to cut your hair for free.  She is a barber and cutting hair is her bread and butter. ( 你不能要蘇珊幫你免費剪頭髮。她是理髮師,剪髮是她的日常收入來源。 ) Susan treats her clients very well, because she knows they are her bread and butter. ( 蘇珊對他的顧客很好,因為他知道他們是他的日常收入來源。 ) Daily Bread ( 每日生活所需 ) 這個片語出自聖經主禱文: Give us this day our daily bread. ( 我們日用的飲食,今日賜給我們。 ) 引申用來代表我們每日生活所需。 舉例: Fixing cars is the way that Peter earns his daily bread. ( 修車是彼得賺取每日生活所需的方法。或,彼得靠修車維生。 ) To Butter Up ( 拍馬屁 ) 在麵包上塗上奶油,不但味道好,也讓麵包口感更好,引申為做某些事情來奉承、討好別人,以期望能從對方得到較好的待遇或收穫。舉例: Tom is new to the office but he is buttering up the boss for the promotion. ( 湯姆是辦公室裡的新人,但他為了升遷而向老闆拍馬屁。 ) 下次跟好朋友們一起吃西餐,在麵包上抹奶油準備享用前,可以將這次你學到的跟好朋友們分享喔 ! ASTAR 飛揚國際教育文化事業,提供雅思、多益、職場英文、生活英文等課程,以及專業留學遊學代辦服務。電話: