Bill 和 William有什麼關係呢?英文名字的小常識...

文:Gary

Bill 是 William 的經典暱稱,兩者是「正式名→簡化親暱名」的關係,背後是中世紀英語的音變與口語簡化,不是隨意對應的哦!具體演變邏輯說明如下:
  1. 先從 William 簡化出中間形式:William → Will(直接截取前 3 個音節,保留核心發音);
  2. 中世紀英語的口語習慣:人們喜歡把短音節的「Will」加個重複音,變成「William → Will → Bill」(類似於把「Bob」從「Robert」變來的邏輯,都是口語中「音節重疊 + 省音」的結果);
  3. 親暱化延伸:後來還衍生出 Billy/Billie(加 -y/-ie 後綴,更軟化、親密,常用於家人、兒童或熟人之間)。

補充小知識

  • 這種「長名變短暱稱」是中世紀歐洲的常見語言現象,目的是方便口語交流,同時拉近距离,比如 Richard→Dick、Robert→Bob 都是同樣邏輯。
簡單總結:Bill 是 William 經過數百年口語演變的「親暱縮寫」,核心發音沒變,只是更簡潔、隨和~

像上面這樣的英文名字,有正式名(Full Name)和小名(暱稱, Nickname)互相搭配的現象很常見,以下整理高頻搭配,分類清晰好記,附音變邏輯和用法場景,除了豐富英文生活常識,也增添一些學習英文的趣味吧:

一、經典音變款(最常見,多因口語省音 / 連讀演變)

正式名(Full Name

小名 / 暱稱(Nickname

音變小技巧

例句

Robert(羅伯特)

Bob(鮑伯)、Bobby(鮑比)

「Ro-bert」省讀為「Bob」,加-y更親暱

He goes by Bob at work, but his family calls him Bobby . (他上班用Bob ,家人叫他Bobby

Richard (理查)

Dick(迪克)、Rich(裡奇)、Ricky(瑞奇)

“Ri-chard” 簡化為 Dick(古英語音變),Rich 取自首音節

迪克是理查的經典暱稱,不過有些人更喜歡現代的裡奇。

Elizabeth(伊麗莎白)

Liz(莉茲)、Liza(莉紮)、Beth(貝絲)、Betsy(貝琪)、Lizzy(莉齊)

截取不同音節:「Eliza-」→Liza,「-beth」→Beth,加上-y 柔化

Beth Elizabeth 的簡稱,而 Betsy 則是更活潑的版本。

Margaret(瑪格麗特)

Meg(梅格)、Maggie(瑪吉)、Peggy(佩吉)

“Mar-” 音變為 Peg(古英語口語習慣),Meg 取自中音節

我奶奶的名字是瑪格麗特,但大家都叫她瑪吉。

Thomas(托馬斯)

Tom(湯姆)、Tommy(湯米)

“Tho-mas” 省讀為 Tom,加 -y 更親密

Tom Thomas 的一個非常經典的暱稱——到處都能聽到!        

二、首字母簡寫 + 親暱後綴(直接截取核心音,加 -y/-ie 軟化)

正式名

小名 / 暱稱

特點

場景建議

David(大衛)

Dave(戴夫)、Davy(戴維)

Dave 是簡潔款,Davy 更童趣 / 復古

Dave 在商業中很常見,Davy 感覺更隨意一些(就像 Davy Crockett)。

Michael(邁克爾)

Mike(邁克)、Mickey(米奇)

Mike 最通用,Mickey 多為兒童或親人使用

大多數邁克在正式檔中都使用邁克爾這個名字。

Jessica(傑西卡)

Jess(傑斯)、Jessie(傑西)

Jess 中性風,Jessie 更偏女性化

Jess個子矮小,氣質冷漠,而Jessie則給人感覺更溫暖。

Daniel(丹尼爾)

Dan (丹)、Danny (丹尼)

Dan 成熟穩重,Danny 親暱感強

丹在金融業工作,但他妹妹仍然叫他丹尼。

Samantha(薩曼莎)

Sam(薩姆)、Sammie(薩米)

直接截取首音節Sam,加-ie 更柔軟

Sam 是一個男女通用的暱稱——Samantha Samuel 都用它!

三、意外衍生款(音變較大,歷史淵源深)

正式名

小名 / 暱稱

冷知識

用法注意

Charles(查爾斯)

Charlie (查理/查理)、Chuck (查克)

Chuck 源於中世紀英語 “Chas”Charles 簡寫),Charlie 是現代主流

查理現在比查克受歡迎得多,尤其是在孩子們中間。

傑弗裡

Jeff(傑夫)、Jeffrey(傑弗裡)

“Ge-offrey” 簡化為 Jeff,後逐漸形成 Jeffrey 作正式名

Jeff Geoffrey Jeffrey 的簡稱——它們基本上可以互換使用。

Jonathan(喬納森)

Jon(喬恩)、Johnny(強尼)、Nathan(內森)

Jon 截取首音節,Johnny -yNathan 是獨立名但常互換

在正式場合,喬恩更喜歡用他的全名喬納森,但朋友們都叫他約翰尼。

Joseph(約瑟夫)

Joe(喬)、Joey(喬伊)

“Jo-seph” 簡化為 JoeJoey 更年輕化

Joe 是經典款,Joey 則是感覺更休閒(就像《老友記》裡的 Joey)。

四、使用小技巧

  1. 正式場合(求職、商務、文件等等)用 正式名,朋友 / 家人間用暱稱;
  2. -y/-ie 後綴(如 BobbyLizzy)更親暱,適用於親人、兒童或關係好的同學 / 同事,如長輩稱呼晚輩可用;
  3. 有些小名已獨立成正式名(如 SamJoeLiz),可直接用於日常,不用對應正式名。

 

留言

這個網誌中的熱門文章

D-Day正解

美國 F-1 學生簽證過期續讀研究所須知:是否需回台辦理新簽證?

商業英文簡報:標示語 (Signpost Language)